Seuls des dossiers pour des enfants à besoins spécifiques (special needs) peuvent être déposés en Thaïlande. La catégorie "special needs" comprend les enfants à partir de 6 ans (72 mois), les fratries et les enfants atteints dans leur santé (voir le document "Criteria for Special Needs").
1. Etat partie à la Convention de la Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale:
Oui
2. Enfant pouvant être proposés pour une adoption internationale
En Thaïlande, les enfants entrant dans l’une des catégories suivantes sont concernés par l'adoption internationale:
- enfants en bonne santé dès 72
- enfants à besoins spécifiques selon la liste de l’autorité centrale thaïlandaise ("Criteria for Special Needs")
3. Conditions posées aux candidats à l’adoption par le pays d’origine
| Adoption conjointe | ||
| Age des futurs parents adoptifs |
Au moins 25 ans Maximum : pas d'indication |
|
| Couples homosexuels | Possible | |
| Durée minimale du mariage | Pas d'indication | |
| Différence d’âge entre l’enfant et ses futurs parents adoptifs | Au moins 15 ans |
|
| Adoption par une personne seule | ||
| Possibilité d’adopter pour une personne seule | Oui, toutefois la priorité est donnée aux couples mariés sans enfants | |
| Recours à un intermédiaire | ||
| Prescrit par le pays d’origine? | Non | |
| Les ressortissants de l’Etat d’origine résidant à l’étranger bénéficient-ils d’un traitement privilégié? | Pas d'indication | |
4. Indications générales
- Le dossier doit être actualisé tous les deux ans (actualisation du rapport d'évaluation sociale) Dès qu'un changement survient dans la situation du couple, il convient d'en informer rapidement l'Autorité centrale thaïlandaise.
- Le rapport d'évaluation sociale ou d’autres annexes du dossier des candidats à l’adoption doivent contenir des informations sur :
- Une tutelle éventuelle pour l'enfant, dans la mesure où les parents adoptifs ne seraient plus à même de s'occuper de l'enfant ainsi que le nom des parrains/marraines;
- Prise en charge au sens large de l'enfant à son arrivée en Suisse (plus d'informations sur les crèches/écoles, structures d'accueil périscolaire, possibilité de prise en charge médicale à proximité du domicile)
- Les familles comprenant déjà 2 enfants devront être approuvées par le Board avant de pouvoir déposer un dossier d'adoption;
- L'adoption prononcée en Thaïlande ne rompt pas le lien de filiation (adoption simple). Une requête d'adoption plénière doit être déposée en Suisse à l'issue du placement d'une année auprès des parents adoptifs.
- L'Autorité centrale thaïlandaise souhaite que les enfants de la catégorie d'âge 0 - 24 mois aient environ 40 ans d’écart d’âge au maximum avec la mère adoptive.
5. Liste des documents requis par l’Autorité centrale thaïlandaise
- Veuillez respecter l’ordre de la liste qui suit pour composer votre dossier.
- Tous les documents exigés (originaux et copies) doivent être légalisés par la représentation de Thaïlande en Suisse.
- Tous les documents doivent être traduits en anglais ou en thaï par un traducteur assermenté et munis de la signature de ce dernier. L’Autorité centrale thaïlandaise utilisera le thaï pour la correspondance relative aux dossiers qui lui sont transmis dans cette langue.
- La traduction de chaque document doit être agrafée à celui-ci.
| Formulaire d'inscription thaïlandais + 4 photos passeport, 4,5 x 6 cm |
| Rapport social (voir chiffre 3) |
| Agrément en vue d'adoption |
| Le questionnaire rempli "Catégories Special Needs" |
| Document certifiant que l’enfant est autorisé à entrer sur le territoire suisse |
| Attestation de l'Autorité centrale cantonale qui suivra le placement de l'enfant et fournira les rapports de suivi du placement et que l’adoption prononcée selon le droit thaïlandais sera reconnue en Suisse ou qu’une adoption plénière sera prononcée |
| Lettre de motivation du couple, facultatif |
| Certificat médical attestant de la santé physique, ainsi que, le cas échéant, de l’infertilité des requérants |
| Attestation émanant d'un médecin psychiatre ou d'un psychologue attestant de la bonne santé psychique des requérants |
| Extrait de l’acte de mariage (CIEC) et copie du jugement de divorce (si disponible) |
| Document attestant de l’activité professionnelle et du revenu |
| Document attestant de la situation financière actuelle (datant de six mois au plus) |
| Document attestant de la fortune |
| Références d’au moins deux personnes confirmant l’aptitude des requérants à adopter |
| Copie du passeport |
| Extrait du casier judiciaire suisse destiné à des particuliers |
| Attestation de la participation à un atelier de préparation à l'adoption |
| Attestation de non-remboursement des frais |
| Photos des requérants (corps entier), entourage, familial-amical, logement (datant de six mois au plus) |
6. Indications concernant la procédure en Thaïlande
| Délai d’attente entre le dépôt du dossier et la proposition d’un enfant | Env. 3 ans |
| Durée de la procédure sur place / durée du séjour dans le pays d’origine | Env. 2 semaines |
| Où l’adoption est-elle prononcée? | En Thaïlande |
| Type d’adoption | Adoption simple (voir les renseignements généraux, point 5) |
7. Obligations à remplir après l’accueil d’un enfant
L’Autorité centrale de Thaïlande exige des autorités compétentes après le 2ème, le 4ème et le 6ème mois après l’arrivée de l’enfant en Suisse un rapport (3 rapports au total) sur l’intégration et le développement de l’enfant :
- Les 3 rapports doivent être transmis ensemble.
- Les rapports doivent être soumis en langue thaï. Ils ne doivent pas être légalisés.
L'Autorité centrale thaïlandaise exige des parents adoptifs les trois rapports suivants :
- Le premier rapport est à envoyer 3 ans après l’enregistrement de l’adoption auprès de l’Ambassade de Thaïlande
- Le deuxième rapport est à envoyer 5 ans après le premier rapport (donc 8 ans après l’enregistrement de l’adoption)
- Le troisième rapport est à envoyer 5 ans après le deuxième rapport (et donc 13 ans après l’enregistrement), pour autant que l’enfant ne soit pas devenu majeur entre-temps
Le formulaire (The Follow up report for Thai Adopted child) est à remplir par les parents adoptifs en anglais et à envoyer par email à followupadoption@gmail.com et postadoption@dcy.go.th avec copie à l’Autorité centrale cantonale.
Infos complémentaires
Documents
- Liste d'adresses des intermédiaires en vue d’adoption agréés par la Confédération (PDF, 114 kB, 12.11.2025)
- The Follow up report for Thai Adopted child (DOCX, 22 kB, 20.08.2025)(Ce document n'est pas disponible en français)
- Application for child adoption (formulaire d’adoption) (PDF, 1 MB, 29.06.2005)(Ce document n'est pas disponible en français)
- Aide-mémoire concernant les obligations militaires des personnes adoptées de Thaïlande qui ont conservé la nationalité thaïlandaise (PDF, 104 kB, 01.04.2020)
- Criteria for Special Needs (PDF, 129 kB, 07.01.2026)(Ce document n'est pas disponible en français)
- Child adoption Act B.E. 2522 (1979) (PDF, 1 MB, 01.01.1979)(Ce document n'est pas disponible en français)
- Child adoption Act (No. 3) B.E. 2553 (2010) (PDF, 534 kB, 01.01.2010)(Ce document n'est pas disponible en français)
- Guidelines for Inter-Country adoption of a Thai Child (PDF, 694 kB, 02.07.2020)(Ce document n'est pas disponible en français)
- Attestation of non reimbursement of costs (PDF, 64 kB, 10.04.2024)(Ce document n'est pas disponible en français)
Dernière modification 05.02.2026