Pour la mise en œuvre pratique de la stratégie de gestion intégrée des frontières, le SEM a élaboré en étroite collaboration avec les autorités concernées un nouveau plan d’action baptisé « plan d’action IBM 2027 ». Contrairement à l’ancien plan d’action IBM 2014 qui a vu le jour sous forme de rapport figé, celui-ci est désormais conçu de manière dynamique. Afin de remplir cette condition, le plan d’action est donc uniquement présenté sous forme électronique (sur ce site web). Il n’est plus présenté sous forme de document imprimé ou imprimable. Cette démarche est nécessaire afin d’être en mesure d’adapter le nouveau plan d’action continuellement aux défis changeants dans le secteur de la migration et de la sécurité. Par ce biais, il est rendu possible la mise en œuvre et la documentation des priorités des autorités de contrôle aux frontières avec la flexibilité requise.
Le plan d’action IBM 2027 décrit toutes les mesures dont la mise en œuvre s’impose pour atteindre les objectifs inscrits dans la stratégie de gestion des frontières. Il sera régulièrement révisé et adapté à la situation au front. En particulier, à l’actualité migratoire, sécuritaire et aux autres défis d’actualité auxquels sont confrontés les autorités de contrôle aux frontières. Une telle mise en œuvre du plan d’action permet une prise en compte moderne et globale des nouveaux défis liés à la gestion des frontières actuelle et futur conformément aux recommandations de l’Union européenne et tient compte des lessons learned du plan d’action précédent.
Le plan d’action IBM 2027 est constitué de deux piliers fondamentaux qui sont d’une part les mesures clés et, d’autre part, les mesures standard qui sont recensés dans un tableau de mesures du plan d’action.
Mesures clés
Les mesures clés sont des mesures qui nécessitent une coordination et une coopération importantes entre les autorités concernées. Elles ont une certaine portée pratique et politique. Pour ces mesures, le Groupe de pilotage Frontières prend le rôle de mandant et assume le pilotage du projet. La gestion du projet est par contre confiée à l’autorité ou aux autorités responsables. Quatre mesures clés ont été identifiées et approuvées par le Groupe de pilotage Frontières pour réaliser les objectifs stratégiques souhaités. Il s’agit des mesures décrit dans le tableau suivant :
Mesure | Respon- sable |
Participation |
Objectif stratégique |
Début du projet |
Fin du projet |
---|---|---|---|---|---|
reFRONT | SEM | Autorités de gestion des frontières cantonales et fédérales | a2, a3, c3, e1, e2, e3, g1, i1, i2 | Avril 2020 | Q2 2023 |
Examen de la coopération entre autorités nationales de contrôles aux frontières | |||||
Système d’assurance qualité des composantes de la gestion intégrée des frontières suisses | SEM | Autorités de gestion des frontières cantonales et fédérales | j1, k1 | 24.11.2021 | Q2 2023 |
Audits nationaux auprès des frontières, avec pour buts l’identification et la réduction des failles observées |
|||||
Financement (examen des incitations dans la mise en œuvre du plan d'action IBM 2027) | SEM | Autorités de gestion des frontières cantonales et fédérales | n1 | 24.11.2021 | Fin 2022 |
Analyse des incitations financières à disposition pour la mise en œuvre de la stratégie IBM 2027 | |||||
Dispositifs de gestion des pannes de système | SEM | Autorités de gestion des frontières cantonales et fédérales | i3 | 24.11.2021 | Fin 2022 |
Création d’un inventaire national des protocoles de sécurité applicables en cas de cyber-risques. Avec notamment pour finalité d’identifier les points faibles afin d’y remédier |
Mesures standard
Les mesures standard du plan d’action sont des tâches et/ou missions limitées dans le temps à caractère de projet qu’un canton accomplit afin de réaliser les objectifs ancrés dans la stratégie IBM 2027. Chaque autorité de contrôle aux frontières qualifie ses propres mesures standard, dotées d’une qualité innovatrice, qu’elle souhaite implémenter pour mettre en œuvre la stratégie IBM 2027.
Une mesure standard est donc une tâche d’une autorité qui ne découle en principe pas directement d’une attribution ou d’un mandat légal expresse, mais qui va au-delà de celui-ci. Il ne s’agit pas d’activités quotidiennes de toute manière indispensables à l’accomplissement d’un mandat légal (p.ex. le contrôle aux frontières). Toutefois, elle peut très bien constituer une activité qui améliore, simplifie ou rend l’accomplissement d’un mandat légal plus efficace de manière permanente. La mesure doit être est limitée dans le temps et est considérée comme achevée lorsque lesdites améliorations ont été mises en œuvre avec succès. En résumé, il s’agit d’une tâche et/ou d’un projet de soutien effectué afin de faciliter l’accomplissement des attributions traditionnelles de gestion des frontières (par exemple le projet d’implémentation d’ABC Gates dans les aéroports).
Voici le catalogue des critères à remplir pour être qualifié de mesure standard :
- Tâches, projets et/ou missions limitées dans le temps qui ont pour finalité de réaliser les objectifs ancrés dans la stratégie IBM 2027;
- A qualité de projet ;
- A qualité d’innovation ;
- La mesure ne constitue pas une activité quotidienne dans l’accomplissement d’un mandat légal expresse (Daily business) ;
- Améliore, simplifie ou rend l’accomplissement d’un mandat légal plus efficace de manière permanente ;
- Limitée dans le temps.
Le SEM met continuellement à jour la liste des mesures standard sur la base des contributions des autorités responsables. Elles sont recensées et publiées dans le tableau ci-dessous du plan d’action. Les cantons ainsi que les autorités fédérales dotées de compétences en matière de gestion des frontières sont responsables de la mise en œuvre et de la gestion des projets annoncés. Ils rendent compte périodiquement au SEM. Lorsqu’une annonce d’un canton ou d’une autorité fédérale a pour conséquence une évolution du plan d’action dynamique, le SEM est chargé de publier et d’informer activement le publique sur l’avancée des travaux. Tant les mesures clés que les mesures standard contribueront à parts égales à la mise en œuvre des objectifs stratégiques d’IBM et forment ensemble le plan d’action IBM 2027.
Mesure |
Respon- sable |
Participation | Objectif stratégique |
Début du projet |
Fin du projet |
---|---|---|---|---|---|
Contrôle du programme de formation | OFDF | a2 | 01.07.2019 | 31.12.2023 | |
Le nouveau programme de formation est évalué et, si nécessaire, ajusté dans la perspective des thèmes liés aux contrôles à la frontière. | |||||
Poursuite de la collaboration avec les autorités cantonales partenaires sur la base de l'analyse des synergies effectuée. | OFDF / cantons | g1 | 01.01.2024 | 31.12.2026 | |
La coopération entre l’AFD et les autorités cantonales est évaluée et, si nécessaire, modifiée sur la base de la recommandation du Contrôle fédéral des finances et dans le respect de la législation douanière. Le potentiel de synergie a été analysé et les ajustements nécessaires sont mis en œuvre. | |||||
Augmentation des effectifs du pool Frontex | OFDF | d1 | 01.01.2021 | 31.12.2027 | |
Recrutement de collaborateurs de l’OFDF qualifiés afin de satisfaire aux prescriptions du règlement Frontex jusqu’en 2027. |
|||||
Nouveau système de contrôles frontaliers | OFDF | i2 | 01.06.2020 | 31.12.2023 | |
Introduction d’un nouveau système de contrôles frontaliers en 2023 en tenant compte des exigences techniques. Formation complète des collaborateurs. | |||||
Reprise du règlement IGFV et conclusion d’un accord additionnel IGFV | SEM | k1 | 01.01.2020 | 30.06.2024 | |
La Suisse reprend le règlement IGFV en tant que développement de Schengen et conclut avec l’UE un accord additionnel relatif aux modalités de sa participation à l’IGFV. | |||||
Système de gestion et de contrôle IGFV | SEM | k2 | 01.01.2021 | 30.06.2024 | |
Un système de gestion et de contrôle est mis en place pour l’IGFV. Les expériences tirées de la mise en œuvre du FSI sont prises en compte et la charge administrative pour les porteurs de projets est réduite au minimum. | |||||
Participation à des organes Schengen dans le domaine du retour | SEM | h2 | 01.01.2020 | 31.12.2026 | |
De par sa participation active aux organes au niveau européen, la Suisse identifie rapidement les besoins dans ce domaine et prend des mesures. | |||||
Applicabilité pour la Suisse des accords sur le retour conclus par l’UE | SEM | DFAE, OFJ | h2 | 01.01.2020 | 31.12.2026 |
Grâce à un lobbying ciblé auprès de l’UE et des principaux pays de provenance, la Suisse garantit l’applicabilité des accords sur le retour conclus par l’UE afin d’augmenter le nombre de départs. | |||||
ETIAS | SEM | CH: OFDF, DFAE, services cantonaux des migrations, autorités de police cantonales, fedpol, SRC, PFPDT UE : Commission, eu-LISA, Frontex, Europol |
i5 | 01.07.2019 | 30.12.2024 |
Création d’un système européen d’information et d’autorisation concernant les voyages. Les ressortissants d’États tiers exemptés de l’obligation de visa qui souhaitent entrer dans l’espace Schengen doivent au préalable demander en ligne une autorisation de voyage ETIAS, laquelle est soumise à émolument. | |||||
EES | SEM | CH: OFDF, DFAE, services cantonaux des migrations, autorités de police cantonales (+ TIP, CCPCS), fedpol, PFPDT UE : Commission, eu-LISA, Frontex, Europol |
i5 | 07.09.2016 | 31.12.2023 |
Le système d’entrée et de sortie (EES) permet de saisir dans un dossier les entrées, les sorties et les interdictions d’entrée (y compris les éléments biométriques et données personnelles) concernant des ressortissants d’États tiers qui entrent dans l’espace Schengen pour un séjour de courte durée. Parallèlement à l’EES, le code frontières Schengen est modifié afin de permettre l’utilisation d’une infrastructure moderne (portes électroniques, bornes) lors des contrôles de personnes. | |||||
Interopérabilité IOP | SEM | OFDF, DFAE, services cantonaux des migrations, autorités de police cantonales, fedpol | i5 | 01.03.2019 | 30.06.2025 |
Le projet IOP permet d’accéder en une seule requête à de nombreux systèmes d’information afin d’identifier une personne. | |||||
Renvoi SIS | SEM | OFDF, services cantonaux des migrations, autorités de police cantonales, fedpol | i5 | 04.03.2019 | 30.06.2023 |
Le projet sert à mettre en œuvre les nouvelles prescriptions de l’UE concernant la saisie des décisions de renvoi dans le SIS et la surveillance des départs s’y rapportant. | |||||
ORBIS - EES | SEM | eu-LISA, CSI-DFJP, autorités de contrôle aux frontière, DFAE | i5 | 01.04.2019 | 31.12.2023 |
Le projet doit garantir la mise en œuvre dans les délais des prescriptions de l’EES relatives au système national d’information sur les visas (ORBIS) ainsi que la mise en œuvre correcte de l’EES. | |||||
Refonte VIS | SEM | PFPDT, CSI, fedpol, DFAE DC, Protocole du DFAE, OFDF, autorités de police cantonales, services cantonaux des migrations UE : Commission, eu-LISA, Europol |
a1, c1, c2, f1, f2, h2, i1, i5, j2, k1, k2 | 01.01.2022 | 31.12.2024 |
Le VIS sera entièrement renouvelé au cours des prochaines années. VIS Recast vise à assurer l'interopérabilité du VIS avec les autres systèmes d'information majeurs de l'UE et à combler les lacunes en matière d'information en améliorant l'échange d'informations entre les États membres Schengen. Le champ d'application du VIS sera notamment étendu aux visas de séjour de longue durée et aux permis de séjour. | |||||
Implémentation d’une cellule d’analyse de risque à l’aéroport de Genève | Police Internationale GE / OFDF | c2, c3, d1 | 01.12.2020 | n. a. | |
Créer des conditions matérielles adéquates pour mettre en œuvre une cellule d’analyse du risque police en partenariat avec le OFDF. Gestion totale de lutte contre la fraude documentaire et renseignements sur les filières dans le domaine de l’asile. | |||||
Renouvellement du système AFIS 2026 (projet AFIS2026) |
fedpol | a3, i2, i5 | 01.10.2021 | 31.12.2026 | |
Automated Fingerprint Identification System:
|
|||||
jMessage Handler Next Generation (Punt) | fedpol | a3, i2, i5 | 01.04.2018 | 31.12.2024 | |
Plateforme de communication pour l’échange de données biométriques :
|
|||||
Renouvellement eDoc ICP | fedpol | SEM, OFDF, CSI-DFJP, armasuisse | a1, a3, e1 | 14.03.2018 | 31.12.2024 |
L’infrastructure à clé publique (ICP) pour la délivrance et le contrôle des données et documents de voyage portant une signature numérique (y comp. visas) est renouvelée. | |||||
Système d’information Schengen (SIS), refonte, domaine police | fedpol | i5 | 30.04.2018 | 31.12.2023 | |
Développement du SIS. La Suisse veille à ce que les systèmes nationaux soient raccordés aux systèmes centraux de l’UE. | |||||
Interopérabilité IOP Domaine Police | fedpol | i5 | 30.09.2019 | 30.06.2025 | |
Développement du système. La Suisse veille à ce que les systèmes nationaux soient raccordés aux systèmes centraux de l’UE. | |||||
Passenger Name Record PNR | fedpol | a1 | 31.10.2017 | 31.12.2026 | |
Développement du système. Grâce aux données des dossiers passagers (PNR), des menaces pour la sécurité sont identifiées et combattues avec succès dans le cadre des contrôles à la frontière. Les déplacements transfrontaliers des voyageurs qui circulent en toute légalité sont affectés le moins possible. | |||||
Extension de l'infrastructure de contrôle aux frontières à l'aéroport de ZRH | Police cantonale ZH |
i2 |
01.02.2020 | Q2 2023 | |
Concept d'extension avec mise en œuvre jusqu'au deuxième trimestre 2023 avec transformation et extension dans le terminal B/D et le hall d'entrée E | |||||
Remplacement du système de contrôle aux frontières | Police cantonale ZH | i2 | 01.02.2020 | Q4 2022 | |
Remplacement du système de contrôle aux frontières pour 2022 en tenant compte des futures exigences de l'UE. |
Mesure |
Responsable | Participation | Objectif stratégique |
---|---|---|---|
Développement de l’infrastructure aux aéroports (portes ABC, Automated Border Control) | OFDF |
a3 | |
Mise en service de portes ABC supplémentaires d’ici fin 2022. | |||
Dispositions juridiques pour des décisions de renvoi conformes aux normes Schengen | SEM | h1 | |
Les exigences relatives aux décisions de renvoi rendues en vertu de la LAsi et de la LEI ainsi qu’aux ordonnances d’exécution sont conformes aux normes de la directive de l’UE sur le retour. | |||
Formulaires des décisions de renvoi | SEM | Services cantonaux des migrations | h1 |
Les formulaires des décisions de renvoi rendues en vertu de la LAsi et de la LEI sont modifiés afin de répondre aux normes de la directive de l’UE sur le retour. | |||
Détachement d’ILO supplémentaires | SEM | f3 | |
Un poste supplémentaire d’ILO sera créé dans un pays de provenance ou de transit pertinent en matière de migration. | |||
Conclusion d’accords et de partenariats migratoires | SEM | f4 | |
L’objectif est de conclure au moins deux nouveaux accords ou partenariats migratoires d’ici fin 2024. | |||
Code-barres en 2 dimensions | SEM | fedpol, autorités chargées du contrôle à la frontière (facultatif), DFAE, services cantonaux des migrations | i5 |
Signature électronique pour la vignette-visa. La Commission européenne prévoit l’introduction d’un sceau numérique pour la vignette-visa uniforme. La Suisse doit désormais mettre en œuvre la signature électronique d’ici au printemps 2022. |
Objectifs stratégiques |
|
---|---|
a) Contrôle aux frontières |
|
a1) Il faut empêcher systématiquement tous les franchissements illégaux des frontières extérieures de la Suisse ainsi qu’identifier et combattre dans le cadre des contrôles aux frontières les menaces avérées qui pèsent sur la sécurité, en affectant le moins possible les déplacements transfrontaliers des voyageurs qui circulent en toute légalité. | |
a2) Les autorités de contrôle aux frontières doivent disposer d’un personnel de contrôle spécialisé, dûment formé, professionnel, endurant et en nombre suffisant. | |
a3) Les autorités de contrôle aux frontières doivent disposer d’infrastructures adaptées aux volumes de passagers en termes techniques et logistiques, qui permettent un contrôle aux frontières efficace et conforme au droit. | |
b) Opérations de recherche et de sauvetage en mer | |
Pas d'objectif stratégique | |
c) Analyse des risques |
|
c1) Les autorités nationales et cantonales compétentes en matière d’analyse des risques aux frontières extérieures doivent fonder leur travail sur les normes européennes en vigueur. Elles sont appelées à contribuer, par leurs ressources et leurs connaissances, à la mise en place de l’analyse des risques au niveau national. | |
c2) Il faut assurer la formation initiale et continue des analystes responsables de l’application des normes européennes. | |
c3) Il faut établir une structure d’analyse des risques formalisée, aux tâches et responsabilités clairement définies et incluant tous les acteurs clés. La Confédération et les cantons fourniront les ressources supplémentaires nécessaires à leur niveau. | |
d) Coopération entre États membres de Schengen soutenue par Frontex | |
d1) Il convient d’assurer, en termes tant quantitatifs que qualitatifs, la disponibilité d’experts pour renforcer la protection des frontières extérieures dans le cadre des opérations de Frontex, en tenant compte des besoins nationaux. | |
d2) La capacité d’engagement dans le cadre de la réserve d’action rapide pour venir en aide à d’autres États Schengen en cas de pression migratoire extraordinaire et disproportionnée ou d’une autre problématique particulière et disproportionnée doit être assurée. |
|
d3) Les ressources nécessaires à l’évaluation des points faibles doivent être disponibles et les manquements constatés aux frontières extérieures de la Suisse résolus de manière systématique. | |
e) Coopération entre autorités nationales des États membres de Schengen |
|
e1) Toutes les autorités impliquées dans la gestion des frontières doivent intensifier de manière adéquate la coopération au niveau national et interétatique, à tous les niveaux. Cette coopération doit être davantage institutionnalisée, pour la rendre plus solide et durable. | |
e2) Le besoin de coopération croissant au niveau national et interétatique est satisfait par des formes de coopération appropriées et peu gourmandes en ressources. | |
e3) Le mandat, la composition et le cercle des participants du GPF sont élargis de manière à renforcer sa participation à l’ensemble de la gestion des frontières. | |
e4) La participation à des comités interétatiques s’oriente selon les intérêts de la Suisse, les priorités étant définies au préalable et les ressources utilisées de manière ciblée. | |
f) Coopération avec les pays tiers |
|
f1) La Suisse doit s’engager, au niveau européen, en faveur de l’établissement de bases légales dans le domaine des visas qui facilitent les voyages effectués en toute légalité et fournissent un outil efficace pour prévenir la migration illégale ainsi que les menaces pour la sécurité intérieure. | |
f2) La Suisse se doit d’anticiper les tendances à la numérisation dans le domaine des visas et, dans la mesure des moyens disponibles, créer à moyen et long termes le cadre réglementaire et technique nécessaire à la mise en œuvre opérationnelle des procédures de visa numériques. | |
f3) Les agents de liaison (ALO, AP/attachés AFD et ILO) sont envoyés sur le terrain en fonction de la situation pour assurer une coopération étroite avec les autorités des États tiers concernés ainsi qu’avec le réseau international de contacts. | |
f4) La Suisse doit mener des dialogues migratoires ciblés avec les pays de provenance et de transit clés et viser à formaliser la coopération par la conclusion d’accords ou de partenariats. | |
g) Contrôles au sein de l’espace Schengen |
|
g1) La Suisse doit continuer de renforcer la coopération entre autorités chargées du contrôle aux frontières sur le territoire national et la collaboration transfrontalière avec ses États voisins. | |
g2) La Suisse doit continuer d’utiliser le dispositif douanier pour accroître la sécurité en zone frontalière. | |
h) Retour | |
h1) La teneur des décisions de renvoi doit répondre à des exigences minimales uniformes sur le plan national. | |
h2) Il convient de déterminer quelles mesures sont propres à atténuer voire éliminer les inconvénients liés au statut d’État associé à Schengen dans la coopération en matière de retours avec les pays de provenance. | |
i) Utilisation de technologies de pointe |
|
i1) Le personnel chargé des contrôles travaille sur le territoire national en s’appuyant sur des systèmes et des applications uniformes afin d’assurer le contrôle aux frontières et le contrôle des personnes relevant du droit des étrangers. | |
i2) Les services de contrôle aux frontières, de police et de migration disposent de moyens techniques (par ex., appareils de recherche mobiles) et de personnel formé pour être à même d’utiliser les possibilités de recherche admises par la loi. | |
i3) Les infrastructures de contrôle sont à protéger au mieux de toute forme de cyberattaque et de manipulation ; des dispositifs de gestion des pannes de système doivent être mis en place. | |
i4) Les synergies avec les États Schengen sont systématiquement identifiées et exploitées lors de l’acquisition d’infrastructures de contrôle. | |
i5) La Suisse veille à ce que les systèmes nationaux soient raccordés aux systèmes centraux de l’UE. | |
j) Mécanismes de contrôle de la qualité |
|
j1) La Suisse doit disposer d’un système de contrôle de la qualité adapté, qui inclue d’autres éléments de la gestion intégrée des frontières. | |
j2) Dans tous les sous-domaines, la Suisse doit disposer d’experts formés et expérimentés qui participent régulièrement à des évaluations d’autres États membres. | |
j3) La Suisse doit vérifier les ressources humaines et financières dont elle dispose pour participer davantage à la planification et à la réalisation d’évaluations d’autres États Schengen. | |
k) Mécanismes de solidarité |
|
k1) Le FGIF doit soutenir la réalisation des objectifs inscrits dans la stratégie IBM. | |
k2) Le système national de gestion du FGIF doit être simple, efficace et efficient. Il doit générer une charge administrative aussi faible que possible pour les porteurs de projets. | |
k3) Une alternative au préfinancement obligatoire des projets de mise en œuvre des mesures concernant la gestion intégrée des frontières à partir de 2027 est à l’étude. | |
l) Plan d’action |
|
l1) Le plan d’action doit être suffisamment souple pour tenir compte de la dynamique environnementale et des facteurs d’influence, et se concentrer sur des mesures d’une certaine portée concernant les besoins de coordination et d’impact. | |
m) Pilotage | |
l1) La loi doit réglementer la création, les tâches et les compétences du GPF. | |
n) Financement | |
n1) La mise en place d’incitations concernant la mise en œuvre du plan d’action de l’IBM est à l’examen. | |
o) Communication | |
o) Des mesures concrètes doivent être adoptées pour mieux ancrer et faire connaître le concept et le contenu de la gestion intégrée des frontières au sein des administrations fédérales et cantonales concernées, de même qu’au niveau politique. |
Monitoring et rythme d’actualisation du plan d’action
Le rythme du monitoring de l’évolution du plan d’action est synchronisé avec les séances du Groupe élargi de pilotage des Frontières. Et cela, en principe, 2 fois par années tous les 6 mois. Lors desdites séances, les autorités concernées sont invitées à présenter l’évolution de leurs projets respectifs. Le cas échéant, le SEM recensera et informera le publique activement sur l’évolution dans le plan d’action dynamique directement sur le site web.
Dernière modification 19.12.2022